Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
'The universe is, as it were, one machine, wherein the celestial spheres are analogous to the interlocking wheels and the particular beings are like the things moved by the wheels, and all events are determined by an inescapable necessity. To speak of free choice or self determination is only an illusion we human beings cherish.' Thus writes Theodore the engineer to his old friend Proclus, one of the last major Classical philosophers. Proclus' reply is one of the most remarkable discussions on fate, providence and free choice in Late Antiquity. It continues a long debate that had started with the first polemics of the Platonists against the Stoic doctrine of determinism. How can there be a place for free choice and moral responsibility in a world governed by an unalterable fate? Proclus discusses ten problems on providence and fate, foreknowledge of the future, human responsibility, evil and punishment (or seemingly absence of punishment), social and individual responsibility for evil, and the unequal fate of different animals.
Until now, despite its great interest, Proclus' treatise has not received the attention it deserves, probably because its text is not very accessible to the modern reader. It has survived only in a Latin medieval translation and in some extensive Byzantine Greek extracts. This first English translation, based on a retro-conversion that works out what the original Greek must have been, brings the arguments he formulates again to the fore.