Le Nouveau Littré, publié en octobre 2004 par les Editions Garnier, en
association avec Magnard-Vuibert, donne une sensation de fraîcheur et
de jeunesse.
C'est un événement, à plusieurs titres : les entrées nouvelles, les
nouveaux sens, les citations, le français oublié, pour les mots, les
expressions, les locutions et les proverbes, l'histoire de la langue - nous
aimons tous savoir d'où nous venons -, la clarté, le nombre réduit de
symboles et d'abréviations utilisés, la chronologie de l'histoire de la
langue française et de ses dictionnaires.
L'auteur de ce livre croit que face au Petit Robert, au Petit Larousse
illustré et au Dictionnaire Hachette, cette "édition augmentée du Petit
Littré" a un immense espace de "clients". C'est qu'elle s'accroche aux
mentalités de la langue et de la culture françaises, la lumière pointée
sur l'avenir.
Dans Le Nouveau Littré, la langue française bouge, dans la vie et dans
l'écrit. Elle reflète les changements, les visions, les désirs et les rêves
des Français.
Le Nouveau Littré le dit à chaque page, en jetant un pont merveilleux et
solide entre la deuxième partie du XIXe siècle et ce début du XXIe, qui
se présente déjà riche en surprises.
La mise à jour du Petit Littré était indispensable. Le résultat obtenu
est passionnant.
Dans Le Nouveau Littré, l'histoire de la langue française se fait
vivante, des origines à l'avenir, qui est déjà devant nous, sous la
lumière de "toute la langue", qui, comme le dit Richelet pour son
Dictionnaire, est de et pour "tout le monde", c'est-à-dire de et pour
nous, nos enfants et les fils de nos enfants.
Le Nouveau Littré est un être de langue qui aura une longue vie.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.