Les loups dupés ; les chats chaussés ; les citrouilles métamorphosées
en carrosse ; les princesses affublées de peaux de
baudet ; les ribaudes avec des boudins qui leur pendent au nez ;
les belles qui s'assoupissent pour cent ans au fond des forêts ; les
géants au poil bleu ; les ogres qui dévorent les petits enfants ; les
femmes pendues à des clous qui se vident de leur sang...
Perrault : les vieux rêves d'enfance qui se mêlent dans les
mémoires, les souvenirs qui s'extirpent du puits du temps...
Les revoilà, les contes, tous les contes, déclinés à la "sauce
picarde", au coin du feu, dans le parler de nos grands-mères.
Chés leups ramalinès ; chés cots coeuchès ; chés poturons qui
leu canj't in carroche ; chés prancesses atortchèes aveuc des pieux
d'beudet ; chés métchingnes aveuc des morcieux d'boudin qui pindrouill't
à leus niflettes ; chés bieutès qui s'adov't pour chint ans au
mitan d'chés bos ; chés gayants aveuc des poéilles bleus à leu mouse ;
chés ogues qui maq'té chés tchots éfants ; chés feumes pindues à des
cleus qui pich't él sang...
Perrault : chés vius reuves d'éfance qui leu touill'té din chés
mémoéres, chés ramintuvances qui s'ersaq't d'éch pure d'éch temps...
Ervlo chés contes, tous chés contes, ervus à l'seuce picarde, à
ch'coin du fu, din ch'perlages éd nos gra-méres.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.