Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
It has become increasingly apparent to early modern religious, political, cultural and book-historians that translations provide badly neglected but unique and invaluable insights into the processes of cultural change and exchange. This volume provides a wealth of precious insights into the whole process of translation. The articles shed invaluable light on early modern scholarly practices and careers, cultural exchange and relations, the book trade, and the religious politics of the Dutch Republic. They also make quite clear that the Dutch translation of English Puritan works, and the ways in which this was carried out, are absolutely crucial to understanding the origins, nature and development of the Dutch Further Reformation.