Publié 8 ans après son arrivée au Brésil et 8 ans avant
son départ définitif, ce livre de Roger Bastide (de 1946)
est enfin traduit en français. Il regroupe ses articles parus
dans la presse brésilienne et montre sa grande connaissance
de la littérature de ce pays. La poésie est un thème
de prédilection, puisqu'il avait déjà écrit en 1943 La
poésie afro-brésilienne. Dans Poètes du Brésil, il étudie les
plus grands de ses contemporains. On doit remarquer
que, toujours dans la perspective des thèmes de
prédilection de Roger Bastide, la poésie religieuse occupe
presque la moitié de l'oeuvre. Christine Ritui, la
traductrice, a ajouté au texte original une anthologie qui
occupe la moitié du volume et donne à lire les poètes dont
parle Bastide.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.