
L'Afrique manque de livres. En particulier, elle manque cruellement de manuels scolaires de qualité, appropriés aux réalités socio-culturelles des élèves, plus précisément : des manuels rédigés dans leur langue maternelle et adaptés aux possibilités et aux besoins de leur milieu.
Depuis une vingtaine d'années, diverses mesures ont été mises au point pour remédier à cette carence. Ces mesures ont parfois donné des résultats intéressants mais, en général, elles n'ont pas permis de préparer la pérennité d'une édition scolaire de qualité en langues nationales.
Une formation d'auteurs de manuels scolaires, telle qu'elle est pratiquée actuellement par la Fondation Allemande pour le Développement International dans quelques pays du Sahel, joint théorie et pratique et permet de ce fait l'élaboration systématique, puis l'édition et l'impression de manuels en langues nationales.
Le présent ouvrage montre qu'il s'agit là d'une mesure modeste. Cependant, sa grande souplesse et son pragmatisme en font un instrument idéal pour sortir de l'immobilisme où sont fréquemment maintenues les langues africaines.
Le présent ouvrage s'adresse en priorité aux décideurs nationaux, aux bailleurs de fonds internationaux et aux spécialistes de l'éducation, en quête de stratégies et de mécanismes pour développer dans le court terme l'accès à une éducation primaire de qualité, sans distinction de langues et de cultures.
Dessin de couverture de Anja Fririgs
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.