Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
This book examines the making of language policy, and to a certain extent language policy itself, in Britain and France. It defines what language policy is and to what is applies, and how disciplines such as sociolinguistics and the analysis of the politcal process help in studying the language policy and policy-making. An examination of language policy on both countries up to 1995 pinpoints the main characteristics, and study of both the cultural and the political environment in which policy-makers work is seen as crucial to understanding. The policy-making process itself it studied in a number of stages: what causes policy-makers to show interest in language questions? How are language problems identified as such? Is there a language policy network or community and, if so, which groups and individuals influence it? How are negotiations over policies conducted? Once policy has been decided, how is it implemented, and how different are the methods used? What is the outcome of the policies? Six main case studies illuminate the discussion and provoke the comparisons: support for English or French abroad, spelling reform in France, the Toubon law of 1994 and the Welsh Language Act of 1993, language policy for immigrants, sexism in language and government responses to literacy. finally, the author asseses and compares the policies, and the effectiveness of policy-making, in the two countries. Dennis Ager is Proffesor of Modern Languages at Aston University, Birmingham.