
Dernier volume d'une trilogie initiée avec la parution en deux tomes du
Dictionnaire des oeuvres littéraires de langue française en Afrique au Sud du
Sahara (1983 et 1996), cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur cette
littérature maghrébine dont la critique est loin d'avoir cerné les contours et
déchiffré les secrets. Dans la lignée des deux précédents, il propose plusieurs
degrés de lecture d'oeuvres littéraires dont la vertigineuse densité et l'insondable
richesse semblent avoir essoufflé de nombreux exégètes.
L'on est convié ici à l'exploration des subtilités et des méandres d'une
écriture polyphonique qui, du Maroc à l'Algérie et à la Tunisie, a souvent
transposé le social et le politique dans l'espace de la création, amalgamant sans
vergogne l'exigence de liberté avec le devoir de violence et le rêve-horizon d'un
mieux-être. Des meurtrissures des guerres de libération aux cicatrices
psychologiques de la désillusion post-coloniale, l'on navigue constamment entre
les empreintes indélébiles d'un combat contre l'occupant d'hier, réel ou
imaginaire, contre l'autre, et contre soi-même. Dans un tel contexte, l'écriture et
le langage prennent parfois l'allure de jeux de miroirs et se métamorphosent en
instruments d'une lutte plus ou moins feutrée entre un héritage lourd de son
passif, un présent souvent amer, et un avenir indéchiffrable.
Le français et l'arabe ne sont plus simplement les vecteurs d'énonciation des
rêves intimistes de l'écrivain mais les symboles d'une quête inachevée, et de la
reconstruction d'identités collectives en mutation permanente.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.