Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
El corredor inicia con la presunción de haber sido escrita en un dialecto del holandés por un autor llamado Konstantin Blok y traducida por Karl Manders, y cuenta dos historias extraordinarias aunque distintas: la de un padre y la de su hijo. La guerra los separa y pierden toda esperanza de volver a reencontrarse. Estas historias confluyen y el contraste entre una y otra muestra un verdadero pathos: el padre, un comerciante de éxito, intrépido, honorable y tal vez algo descarado, entra en Alemania para ver con sus propios ojos qué está sucediendo en un tiempo en que, sin que él esté al corriente de ello, los rusos se preparan para «liberarla».Entretanto, el hijo supone que su padre ha muerto y se convierte en alguien introvertido e inquieto, que sólo encuentra cierta paz en practicar largas carreras de fondo. Y así comienza un viaje con giros extraordinarios -aunque totalmente creíbles- en el que lo que parecía imposible, el encuentro entre padre e hijo, acaba por ser inevitable.áá