Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
A man walks into a Birmingham bookshop, buys a volume of poetry, and steps out into the road, where a jazz musician seems momentarily to bring the whole city together. In the second poem in Playing the Changes, the same thing happens, only half the words are redacted. Then the experience is retold as a Petrarchan sonnet; a children's skipping rhyme; an Acknowledgements page; a pastiche of Tristram Shandy... Drawing on the traditions of jazz improvisation and Oulipo, a literary movement where writing arises from extreme formal restriction, Playing the Changes sees Simon Turner decomposing and recomposing one of his own poems in a variety of forms and styles. The result is a hymn to the pleasures of music, reading, writing, and city life, humming with a joyous experimental energy. In Turner's linguistic hall of mirrors, the English language is always at serious, delirious play.