Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
The Irish writer Samuel Beckett's and the Iranian writer Gholam Hossein Sa'edi's pantomimes share some common features. The theory of intertextuality proves to be a helpful approach to analyse their shared characteristics. Both pantomime as a literary genre and intertextuality as a literary approach have universal purposes. The former is the study of any relationship between and among different texts from different historical periods, cultures, genres and languages. While in the latter, language loses its significance and mimes and gestures replace its mediatory function. Therefore, the primary purpose of this study is to show how Beckett's pantomimes "Act without Words I and II" resemble Sa'edi's pantomimes "the Black Hoopoe, Hapless and Murk" in terms of themes, structure and symbols. The study shows that both Beckett and Sa'edi chose the medium of pantomime in order to express what were mainly inexpressible in their writing languages. They both used pantomime form as an artistic need in order to escape from the constraint and oppression of the dominant language and their sociopolitical circumstances.