Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je relevantere communicatie op onze eigen website en relevantere advertenties van Standaard Boekhandel op externe platformen te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Les contributeurs au présent ouvrage ont mené des réflexions sur des questions ayant trait aux aspects psychiques, sociologiques et praxéologiques du ...Lees meer
Der Band untersucht aus deutsch-spanischer Perspektive den Einfluss neuer Interaktions- und Partizipationsmöglichkeiten im Web 2.0 auf etablierte Text...Lees meer
Das Buch untersucht ein praxisorientiertes Kursmodell für die Vermittlung des Italienischen als Fachsprache von Kunstgeschichte und Archäologie zum An...Lees meer
Der Band präsentiert innovative Beiträge methodischer und empirischer Ausrichtung, die sich Kommunikationsprozessen in den Neuen Medien am Beispiel de...Lees meer
Cet ouvrage réunit seize études traitant les dimensions lexiculturelles de la traduction juridique à partir des analyses de divers systèmes juridiques...Lees meer
En raison de la digitalisation grandissante, les discours médiatiques sont de plus en plus diffusés sous leur forme numérique, ce qui implique une rec...Lees meer
Errances, discordances, divergences ? Bien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d'erreur soit un sujet fréquent, surtout corrélé aux er...Lees meer
La traduction de la littérature de migration représente un défi particulier pour les traducteurs, car ils doivent jouer le rôle de véritables médiateu...Lees meer
À travers quelques études de cas français et allemands, le volume se propose de présenter des concepts concrets pour l'emploi d'outils numériques dans...Lees meer
Dans un monde de plus en plus globalisé, dans lequel plus de la moitié de la population mondiale utilise quotidiennement plusieurs langues ou dialecte...Lees meer
Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán-español y los planteamientos actuale...Lees meer
El libro explora la intersección entre lengua, cultura y traducción en un mundo globalizado. A través de un enfoque interdisciplinar, los autores exam...Lees meer
Cet ouvrage porte sur l'importance des paramètres culturels dans le domaine de la traduction juridique. Afin de corroborer la pertinence de ces aspect...Lees meer
Dialogues entre langues et cultures Actuellement, les études portant sur la communication interculturelle se concentrent sur la science du langage ou ...Lees meer
Cette publication présente les résultats d un projet de recherche sur le potentiel lexicogénétique du lexique contemporain anglais et français dans le...Lees meer