• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  1. Boeken
  2. Levensvisies
  3. Religie
  4. Vom Deutschen Ins Hebraische

Vom Deutschen Ins Hebraische

Ubersetzungen Aus Dem Deutschen Im Judischen Palastina 1882-1948

Sheffi
Hardcover | Duits | Jüdische Religion, Geschichte und Kultur | nr. 14
€ 127,45
+ 254 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

English summary: Hundreds of translations from German into Hebrew were published prior to the establishment of the state of Israel. They include novels, plays, non-fiction, and children's books, as well as numerous poems, short stories and essays that appeared in magazines. The translation project was launched in the late 18th century, and intensified during the following century. The study of the translation project reveals two unique phenomena: the dominance of East European Jews in the translation activity; and the impressive increase in the number of translations from the German during the twelve years of the National Socialist regime. This rise intensified further in the three years that separate World War II and the establishment of the state of Israel (1945-1948). In each of the periods covered, the translations played a specific role. The early translations met the ideas of the Haskala and focused on highbrow prose and poems, Jewish history, and natural sciences. As Zionism took a practical shift and children were perceived as the forerunners of the renewed Hebrew culture, an effort was made to provide them with reading material in Hebrew. And as the Nazis seized power and banned all Jewish culture, translations of German-Jewish writers became prominent. German text. German description: Der aus dem deutschen Kulturraum ausgehende Einfluss auf den Jischuw - die judische Gemeinschaft in Palastina von der ersten organisierten Einwanderung 1882 bis zur Grundung des Staates Israel im Jahr 1948 - war mannigfaltig. Na`ama Sheffi beschaftigt sich mit einer seiner herausragenden Erscheinungen: der Ubersetzung deutschsprachiger Werke ins Hebraische und deren Rezeption sowie der unmittelbaren Wirkung deutscher Vorbilder auf die Schaffung eines modernhebraischen Literaturkorpus. Den Anfang bildeten bereits im spaten 18. Jahrhundert in Europa die Ubertragung von Werken, die dem Geist der judischen Aufklarung verpflichtet waren. Auch noch vor der Genese des Zionismus als nationalem Projekt intensivierte sich die Ubersetzungstatigkeit ungeachtet des kleinen Leser- und Verlegerkreises sowie zahlreicher technischer Hindernisse. Fast 800 Werke der verschiedensten Genres - Romane, Dramen, Sachbucher, Kinder- und Jugendliteratur - wurden wahrend des untersuchten Zeitraums aus dem Deutschen ins Hebraische ubertragen. Hinzu kommen noch mehrere hundert in Zeitschriften erschienene Gedichte, Prosastucke und Essays. Wesentliche Befunde sind dabei die dominierende Rolle der aus dem Osten Europas stammenden Ubersetzer sowie der sprunghafte Anstieg der Ubertragungen in den Jahren des Nationalsozialismus und sodann in den drei letzten Jahren vor der Staatsgrundung. Die Auswahl der Texte war weitgehend von nationalen Ideologien bestimmt: Anfangs dienten die Ubertragungen weltanschaulich der Haskala, danach der Erneuerung der judischen Nation und der hebraischen Sprache und schliesslich der Bewahrung der im Nationalsozialismus verfemten Literatur vor allem judischer Autoren.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Vertaler(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
219
Taal:
Duits
Reeks:
Reeksnummer:
nr. 14

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9783525569382
Verschijningsdatum:
23/06/2011
Uitvoering:
Hardcover
Formaat:
Genaaid
Afmetingen:
160 mm x 237 mm
Gewicht:
493 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 254 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
CADEAU

Suske en Wiske & Jommeke trakteren

Koop hun avonturen nu voor slechts € 5!
CADEAU
actie strips
LANG LEVE LEZEN

Ontmoet topauteurs in onze winkels

tijdens het Feest van het Boek van 24 t.e.m. 26 oktober
LANG LEVE LEZEN
Feest van het Boek
E-BOOK ACTIE

Tot meer dan 50% korting

op een selectie e-books
E-BOOK ACTIE
E-bookactie korting
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.