Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
English summary: In this work, Manfred Ullman first examines and clarifies the syntax and the semantics of three Arabic particles on the basis of extensive documentary evidence from classical Arabic literature. He then offers an investigation of the precative perfect form in terms of contextual conditions. The author then turns his attention to the particular methodology by which the fragmentary survivals of Old Arabic poetry should be edited. The motif-historical study connects this work to the early research which Thomas Bauer conducted concerning the onager and Ullmann's own earlier work concerning the wolf. In the concluding chapter, 140 short poems and epigrams are edited and translated, in which the bucket-wheel, which is still employed in Syria and Mesopotamia, is portrayed, offering a particularly appealing chapter about ekphrastic literature. With extensive indices, in which personal names as well as words have been complied, the contents of the book are also thoroughly presented. German description: Zunachst untersucht und bestimmt Manfred Ullmann die Syntax und die Semantik von drei arabischen Partikeln anhand von umfangreichem Belegmaterial aus der klassischen Literatur. Eine weitere Abhandlung gilt dem Wunschperfekt im Nachsatz von Bedingungsgefugen. Dann tragt der Autor Gedanken zu der besonderen Methodik vor, mit der fragmentarisch uberlieferte altarabische Gedichte ediert werden sollen. Die motivgeschichtlichen Studien schliessen an fruhere Untersuchungen an, die Thomas Bauer uber den Onager und Manfred Ullmann selbst uber den Wolf angestellt hatten. Im Schlusskapitel sind 140 kleine Gedichte und Epigramme ediert und ubersetzt, in denen die in Syrien und im Zweistromland bis heute betriebenen Schopfrader geschildert sind - ein besonders reizvolles Kapitel der ekphrastischen Literatur. Durch umfangreiche Indizes, in denen Personennamen und Worter erfasst sind, ist der Inhalt des Bandes gut erschlossen.