Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Hippocrates' Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates' most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides' Commentary on Hippocrates' Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides' Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides' medical works.