Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
The Latin American philosopher Ernesto Mayz Vallenilla published the first study of Kant's concept of nothingness in 1965. This translation of Mayz Vallenilla's ground-breaking work makes it available in English for the first time.
Mayz Vallenilla's interpretation is deeply informed by Heidegger's reading of Kant, against the background of the early 20th century neo-Kantian tradition. He offers a detailed interpretation and critique of "nothing" as it appears in the Amphiboly chapter of the Critique of Pure Reason and presents an analysis of Kant's Table of Nothing which understands temporality as the horizon of all possible cognition[AE1], including cognition of real nothings.
Accompanied by translator's notes and a glossary, Addison Ellis' translation includes extensive commentary and an introduction providing historical context and references to the original sources in German. He preserves key terminology and phrasing from the original text and allows an often-neglected connection to be made between the Kantian tradition in Latin America and the tradition in the Anglophone world.