Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Gustav Schwab's collection of Greek myths, a well-established and widely-used re-narration for young people, has since its first publication in 1838–1840 served as an introduction into classical mythology for many generations. The fact that it is closely modelled on ancient literary accounts is unknown to most and has attracted little attention from literary scholarship. By analysing the relationship of Schwab's re-narration with ancient Greek and Latin sources, many passages are revealed as almost verbatim translations from the original, whereas others seem to be only loosely based on them. Demonstrably, Schwab also made use of modern translations and other resources such as mythological dictionaries in many instances. In-depth analysis of many passages proves Schwabs's classical tales to be the product of an elegant and knowledgeable writer and schoolteacher, who does not however always live up to his intention of presenting ancient myths without moralising changes.