Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Ben Jonson, qui eut déjà la malchance d'être le contemporain de Shakespeare, a aussi celle d'avoir sa comédie la plus célèbre supplantée en France par une adaptation : les Volpone qu'on y donne à voir doivent plus à Stefan Zweig traduit par Jules Romains qu'au dramaturge élisabéthain. La présente édition restitue fidèlement le texte originel sans rien sacrifier de sa dimension théâtrale, permettant ainsi d'apprécier la modernité de cette satire d'une société corrompue par la recherche du profit où trois notables sont prêts à toutes les compromissions pour capter l'héritage d'un riche Vénitien qui se prétend mourant. Cette traduction devrait faire découvrir que le Volpone de 1606, déjà inscrit dans la montée d'un capitalisme naissant dont il explore la contagion irréversible, est plus adapté à notre époque que son adaptation de 1928.