Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Voices from Dabra Zamaddo" presents three major sources on the history of the Ethiopian Orthodox Church and its monasticism: two hagiographical histories (gadlat), one of Abba Bartalomewos and one of Abba Yohannes, founders of the famous monastery in Lasta, Wallo, and a collection of forty-five miracles of Mary worked in Dabra Zamaddu and the surrounding region. The sources testify to the monastery's spiritual impact on the local population and to its share of the sufferings inflicted by the sixteenth-century revolt and invasion of the Islamic forces of Iman Ahmad from the east, and by the overwhelming Oromo migration from the south. As narrated in the gadlat, the story of how the monastery's manuscripts escaped these devastations despite a lack of protection is a miracle indeed. A number of the miracles of Mary contained here can be traced to other sources or are repeat miracles told in the two gadlat. The majority, however, are unique and of high historical value. Only these miracles contain, for example, the information that the region around the monastery was in total darkness for days due to extraordinarily severe weather during that time. The sources are edited, translated, and commented upon by Getatchew Haile, who has relied on his decades long study of Ge'ez and Amharic manuscripts and the resulting expertise to supply the translations with the necessary annotations.