Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
La perestroïka de Mikhaïl Gorbatchev (1985- 1991) avait surpris par la réhabilitation de tout un vocabulaire proscrit : État de droit, glasnost (transparence), maison commune européenne, repentir, sexe, société civile, etc. Le discours et la pratique du poutinisme, depuis l’an 2000, en prennent systématiquement le contre-pied. Cette contre-perestroïka s’exprime dans un vocabulaire nouveau ou spécifique : agent de l’étranger, guerre sainte, dénazification, idée russe, militarisation, valeurs traditionnelles, russophobie, vérité historique, etc. À travers une analyse de ces expressions, de leur origine et de leur sens se dessine une novlangue orwellienne anti-occidentale qui construit une réalité fantasmée. Un abîme se creuse entre l’héritage des Lumières et la Russie officielle. Connaître le vocabulaire du Kremlin est indispensable pour comprendre l’essence même du poutinisme.