Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
A contemporary philosopher of Tunisian origin, Mehdi Belhaj Kacem is here published in English for the first time. His new book, Transgression and the Inexistent: A Philosophical Vocabulary, is a comprehensive foray into Kacem's elaborate philosophical system in twenty-seven discreet chapters, each dedicated to a single concept. In each chapter, he explicates a critical re-thinking of ordinary lived experiences - such as desire, irony, play - or traditional philosophical ideas - such as catharsis, mimesis, techne - in light of 'the spirit of nihilism' that marks the contemporary human condition.
Kacem gained notoriety in the domain of critical theory amid his controversial break with his mentor and leading contemporary philosopher, Alain Badiou. Transgression and the Inexistent lays out the essential concepts of his philosophical system: it is the most complete and synthetic book of his philosophical work, as well as being one of the most provocative in its claims. As a Francophone author engaging with contemporary world thought, he is able to develop novel philosophical perspectives that reach beyond the Middle East or the Continental, and the East/West binary. This is the book's first publication in any language, constituting a much-awaited first translation of Kacem into English.