Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In Transcultural Migration in the Novels of Hédi Bouraoui: A New Ulysses, Elizabeth Sabiston analyses the dominant theme of transcultural migration, or immigration, in Hédi Bouraoui's fiction. His protagonists reflect his passion for endless travel, and are Ulysses-figures for the postmodern age. Their travels enable them to explore the "Otherness of the Other," to understand and "migrate" into them. Bouraoui's World Literature is rooted in the traversées of his characters across a number of clearly differentiated regions, which nonetheless share a common humanity. The ancient migrations of Ulysses, fuelled by violence and war, are paralleled to the modern displacements of entire cultures and even nations. Bouraoui's works bridge cultures past and present, but they also require the invention of language to convey a postmodern world in flux.