Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
How can historical sociolinguistic analyses of Medieval Greek aid the interpretation of Medieval Greek texts? This is the main question that the papers collected in this volume aim to address. The term historical sociolinguistics (HSL), a discipline that combines linguistic, social, historical, and philological sciences, suggests that a language cannot be studied without its social dimension. Similarly, the study of a language in its social dimension is nothing else than the study of the communication which takes place between members of a given speech community by the means of written texts. These are seen as sets of shared signs used by authors to communicate to their audiences. This volume is divided into two distinct parts. In the first, Cuomo's and Bentein's papers aim to offer an overview on the discipline and examples of applied HSL. Valente's, Bianconi's, and Perez-Martin's papers will then show how to study the context of production and reception of Byzantine texts. These are followed by Horrocks' study on some features of Atticized Medieval Greek. In the second part, the contributions by Telelis, Odorico, and Manolova focus on the context of reception of the texts by Georgios Pachymeres, Theodoros Pediasimos, and Nikephoros Gregoras respectively.