Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
This book traces developments in the automatisation of translation and interpreting processes from a theoretical angle. The author argues that the impact of Generative Artificial Intelligence on the language industry is so profound that a new turn in translation and interpreting theory is imminent. This paradigmatic shift, labelled the GenAI turn, goes beyond the mere technological advancement of computer-assisted translation and requires a reassessment of agency, in particular the role of the human in translation and interpreting. A succinct discussion of turns in translation and interpreting studies, machine translation, translation technology, ethics, data privacy, large language models, and the "human in the loop" concept, culminates in coining the term "humane translation" to highlight the human dimension of the increasingly artificial and automatised translation practice. This book will be of interest to anyone curious about exploring the potential of AI in the language industry, including researchers and practitioners in the field of Translation Studies.