Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
From the beginning of 1914 until his death in 1944, Mondrian wrote more than a hundred essays on the subject of art and society. He wrote in Dutch, French and English, his choice of language often depending on his place of residence. All of Mondrian's writings proclaim his conviction that art paves the way to a better society. Many of Mondrian's texts have been published, but the original versions were often translated, edited, and polished. This book aims to present the painter's words as he wrote them, going back to the original sources of all of Mondrian's manuscripts, typescripts, and personal papers, published and unpublished, finished and unfinished - some only consisting of a few sentences, some of as much as eighty pages. In addition, the book includes introductory chapters, as well as a vocabulary of characteristic Mondrian terms.
Louis Veen's compilation of Mondrian's original texts is, first of all, a reference work. It answers question such as: what did Mondrian write in 1926?; does Mondrian discuss a certain text in his letters?; where to find a translation of a certain text?; how does a certain translation compare with the original text?; how does a certain text relate to Mondrian's artistic output at the time? Secondly, in presenting the original Dutch, French and English texts, this edition aims to be a reliable source for translation and interpretation. Thirdly, this edition aims to preserve Mondrian's authentic intellectual legacy for future generations. The texts in this book originally formed part of Veen's PhD thesis. The website www.mondrianwritings.nl is an addition to this publication.