Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Sgorlon's novel, the first English translation of "L'Armata dei fiumi perduti ," winner of the Premio Strega in 1985, is based on the encounter between the Friulans and the Cossacks in this little-known tragedy of World War II. In the summer of 1944 a Cossack army complete with its dependents - women, children, and the aged, along with horses, camels, tents, and icons - descended on Friuli. In exchange for supporting the Germans against the Red Army, the Germans had promised them this region in mountainous, northeastern Italy as a new homeland, and then the Germans abandoned both the invading Cossacks and the native Friulans to their terrible fates. Against this Alpine backdrop, beneath the nightly bombing flights of the Flying Fortresses and between the retreating Germans and the advancing Americans, townspeople, partisans and Cossacks are caught in an ominous web. Carlo Sgorlon has also published an English translation of his novel, The Wooden Throne, with Italica Press.