Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L'originalité de cet ouvrage réside dans le choix de l'interlangue comme angle d'approche d'un sujet (le multilinguisme) sur lequel on trouve certes maints ouvrages sur le marché de l'édition. Parmi ces ouvrages, aucun ne s'est spécifiquement interrogé sur cette zone de non-droit que l'interlangue a longtemps constitué, tant dans le domaine de l'éducation que dans la sphère littéraire. Contrairement aux autres ouvrages sur le marché, celui-ci procède d'une volonté forte de faire dialoguer des spécialistes d'horizons divers (didactique, civilisation et littérature), comme en témoignent les nombreux échos entre les deux parties. Cet ouvrage se singularise enfin par un souci de lier théorie et pratique en proposant, à l'issue de chacune de ses parties, une réflexion empirique - fruit d'observations de terrain ou d'expérimentations diverses qui attestent de la pertinence et de l'actualité du concept d'interlangue tant en milieu universitaire que dans l'enseignement secondaire. L'entretien avec Carmen Tafolla, une des plus grandes figures du mouvement chicano aux Etats-Unis et une des pionnières de l'écriture interlingue, apporte également une valeur ajoutée à l'ensemble.