Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L'imprimerie joue un rôle indéniable dans l'intérêt que le XVIe siècle porte à la Bible, mais d'autres facteurs sont en marche : la connaissance de l'hébreu et du grec se répand, les techniques de l'exégèse se renouvellent. Avec assiduité, les humanistes retournent aux sources de la culture occidentale en étudiant les textes fondateurs, tant « païens » que chrétiens. La nécessité de traduire la Bible dans les langues vernaculaires s'accentue, tout comme celle de réviser la Vulgate latine. Les Réformes protestantes tiennent l'Écriture comme seule autorité, quand le concile de Trente va, lui, rappeler les rapports entre Écriture et Tradition, ainsi que le rôle du Magistère dans leur interprétation.