Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Gertrudis Gomez de Avellaneda (1814-1873) was born in Cuba and split her life between Spain and her native island. Author of original novels, short stories and drama, she wrote «Sab» (1836-1841), considered the first Cuban novel about slavery in the island. Within its plots and subplots «Sab» comprises a modern message, as Gertrudis Gomez de Avellaneda, a highly prized author during her active literary life, exposes and advocates for the principles of freedom and equal human as well as feminine rights by means of a highly romantic story, building up a message that still stands valid today, as in the contemporary world human rights are subject of violent violations every day. The novel's first edition (1841), published in Spain, suffered the island's colonial government censorship. Upon arrival to La Habana the copies were seized at the Cuba Royal Customs, the official Censor claiming that they «express doctrines subversive to the island's slavery system». However, the vast majority of the modern criticism has resisted classifying this Avellaneda writing as «anti-slavery». Aiming to rectify this conception, prof. Ivan A.Schulman's foreword to this new edition highlights the anti-slavery elements imbedded in the text, all the while accepting that the author's voice provenience is the «center», or «metropolis», thus her speech shows many aspects that can be seen to agree with the Cuban «sugar aristocracy» slavery supporting stance. The results of this duality is a two faced novel, a story full with cogitations and contradictions about race, color, «whitening», slavery and feminism, intertwined in a transgressor speech deeply rooted in the XIX Century Cuba.