• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten

Roman et Évangile

transposition de l'Évangile dans le roman européen contemporain (1945-2000)

Bertrand Westphal
Paperback | Frans
€ 20,00
+ 40 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

L'histoire de Jésus, depuis le début, a couvert bien des tablettes, bien des parchemins. Le Verbe était Dieu, mais l'Evangile, dans ses quatre déclinaisons, est un singulier pluriel. Le jeu de miroirs aurait pu se prolonger à l'infini si, dans ses Homélies au IIIe siècle, Origène n'avait décrété «apocryphes», ou plus exactement «hérétiques», les multiples versions alternatives au «canon», qui circulaient autour de la Méditerranée.

De carnaval en bûcher, de reculade en percée, la littérature a fini par s'emparer de l'intangible modèle. Au XXe siècle, l'Evangile a servi de souche à plusieurs dizaines, voire à plusieurs centaines de transpositions. En un sens, il a pris la succession des grandes matrices du passé, des épopées homériques en particulier. Une profusion d'écrivains modernes (et postmodernes) ont remonté le temps, sur les traces de quelques-uns des grands héros littéraires de notre temps : Jésus, mais aussi Judas, Pilate, Marie-Madeleine, Lazare...

... Paul Claudel, Jorge Luis Borges, Friedrich Dürrenmatt, Nikos Kazantzaki, Roger Caillois, Dario Fo, Jean Grosjean, Göran Tunström, Roberto Pazzi, Norman Mailer, José Saramago...

Transposer l'Evangile en littérature, c'est produire un écart, qui passe parfois pour une incartade. La réflexion porte sur cet intervalle, cette brèche par où s'engouffre le neuf. C'est donc une double enquête que cet essai tente d'alimenter : celle qui retrace le sinueux destin des transpositions romanesques de l'Evangile au cours de la seconde moitié du XXe siècle, mais aussi celle qui, explorant l'imposante constellation littéraire qui se déploie autour de l'Evangile, a pour enjeu une typologie narratologique des relations unissant texte souche (hypotexte) et textes dérivés (hypertextes).

En fin de volume, un Petit Dictionnaire recense les transpositions de l'Evangile au XXe siècle.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
402
Taal:
Frans

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9782842872281
Verschijningsdatum:
29/03/2002
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
160 mm x 240 mm
Gewicht:
650 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 40 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
CADEAU

Suske en Wiske & Jommeke trakteren

Koop hun avonturen nu voor slechts € 5!
CADEAU
actie strips
CADEAU

Een goed verhaal is geld waard

Krijg nu een € 4 voucher bij elke aankoop vanaf € 40
CADEAU
Terugkeeractie
E-BOOK ACTIE

Tot meer dan 50% korting

op een selectie e-books
E-BOOK ACTIE
E-bookactie korting
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.