Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Zdena arrive de Bratislava en autocar. Jean Ferrero, lui, ne se déplace qu'à moto. Ils ont rendez-vous à Venise pour marier leur fille. Elle a vingt-quatre ans, elle s'appelle Ninon. Elle ne pense qu'à Gino, son fiancé. Mais quelqu'un va troubler la fête. Quelqu'un, ou plutôt quelque chose d'innommable, qui pèse sur cette fin de siècle comme une malédiction : « Maintenant, dit Ninon, quand la sentinelle demande : qui va là ? Je réponds : la Peste. » Ninon est séropositive. Parce qu'elle a passé la nuit sur la plage avec un garçon qu'elle ne connaissait pas, elle est désormais condamnée à mort. Alors, dans un dernier sursaut, Ninon et Gino décident de conjurer le sort à leur manière… Cette histoire contée par un aveugle dont la voix éveille des échos tragiques est aussi un poème sur l'Europe où vivront nos enfants, un voyage à travers ce continent aux paysages admirables, sur lesquels plane une invisible menace mais où se cache aussi un espoir inattendu. Traduit de l'anglais par Elisabeth Motsch.