Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Au Pays de Galles " un froid à geler les pets ", c'est " un froid de canard ". Et en Espagne, " commencer la maison par la cheminée ", c'est " mettre la charrue avant les boeufs ". Voici vingt expressions imagées différentes selon les pays pour dire la même chose. La signification commune est donnée en bas de chaque page. L'occasion pour les deux auteurs de nous entraîner dans un tour du monde comique et renversant, et pour les lecteurs de jouer à deviner le sens des expressions étrangères - et à en apprendre de nouvelles dans leur langue !