Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
After World War II, Japanese popular culture was "banned" in Korea. However, despite the official ban, Japanese popular culture was introduced and circulated through hidden or unofficial channels. In fact, the author, born in Seoul in 1976, grew up watching the animated TV series Astro Boy with its theme song in Korean. He recalls that it was not until the 1990s that he learned that Astro Boy was produced in Japan. Why was Japanese popular culture banned? How did Japanese popular culture spread in Korea despite the ban and the changing political situation? This book analyzes the history of how Japanese culture has been accepted into Korean society, citing numerous animated and visual works as examples. Japan-Korea relations have undergone dramatic changes, and although Japan and Korea are increasingly linked in terms of politics, economics, and cultural production, the relationship remains fragile due to the colonial history of the two countries. This book is a unique attempt to rethink postwar Japan-Korea relations from the perspective of transnational cultural space.