Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Nombreux sont les lecteurs qui gardent au fond d'eux-memes le souvenir lumineux de quelques contes d'Andersen qui ont enchante leur enfance. Peu cependant savent ou se souviennent que ce conteur a laisse une oeuvre immense dont les contes ne representent qu'un sixieme. Andersen se considerait lui-meme d'abord et avant tout comme un poete et c'est tout naturellement qu'il avait recours a l'ecriture poetique toutes les fois qu'il s'agissait de donner forme a une emotion que le langage ordinaire lui semblait impuissant a exprimer. Il a ecrit environ mille poemes qui constituent comme une voie d'acces privilegiee aux themes qui ont nourri son oeuvre entiere, ses contes, bien sur, mais aussi ses romans, son theatre et meme sa correspondance. On y trouve, dans un melange de gravite et d'humour qui n'appartient qu'a lui, l'echo de son amour pour le pays natal, pour la nature et pour les paysages du Nord ou du Sud, mais aussi la trace des grandes interrogations qui n'ont cesse de l'accompagner tout au long de sa vie: le charme et la fragilite de l'enfance, la quete inassouvie d'un amour partage, Dieu, la fuite irreversible du temps, le mystere de la vie et de la mort, themes romantiques par excellence mais qui sont aussi de tous temps et de tous lieux. Lire Andersen en ses poemes, c'est donc mieux entendre ses contes et mieux comprendre les hommes. C'est surtout se mettre a l'ecoute d'une voix singuliere venue du Nord, celle d'un vrai poete, heritier du romantisme mais tourne deja vers la poesie de l'avenir et qui scrute sans relache ces enigmes que sont la vie et sa propre existence. Le traducteur Ancien professeur de philosophie, Michel Forget est specialiste de Kierkegaard. D'Andersen, il a deja traduit aux Belles Lettres Voyage a pied et Peer-la-Chance (2005, avec Marc Auchet).