Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Ce troisième volume couronne l'entreprise de Jean-Charles Vegliante dont la traduction transpose en rythmes français la métrique du chef-d'oeuvre de Dante.
Troisième moment de la Comédie, "poème sacré" de Dante, Le Paradis chante l'ascension vertigineuse de l'âme du poète "là où convergent tout espace et tout temps", entraînée par le rire plus qu'humain de Béatrice, dans un maelström de lumière, à travers les huit ciels des planètes et des étoiles, perçant le neuvième ciel cristallin, jusqu'à l'orgasme cosmique de la "candide rose", visitée par les messagers de l'Amour divin, et, au sein de cet empyrée de calme embrasement, conduite par saint Bernard, avec l'intercession de la Vierge reine, à la brève mais infinie contemplation de Dieu. Ce lieu ineffable, la langue poétique a mission de le rendre par ses rythmes, ses couleurs, ses variations, accessible "à tous les sens", prodige que le traducteur, poète lui aussi, tente de rendre sensible.