Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Le Discours 6 de Gregoire de Nazianze est aussi appele "premier discours irenique", car l'auteur y preche l'unite et la paix a des moines qui avaient fait secession. Dans la version armenienne ancienne, ce Discours est le dixieme de la "collection theologique" ou "Ad quos", jusqu'a present inedite. Les 39 manuscrits utilises pour cette edition sont aussi fort differents de ceux qui conservaient les discours des collections "Victus sum" et "Ad navigationem" publies precedemment dans la Versio Armeniaca. Pour cette raison, ils meritaient une etude approfondie qui a ete menee grace a l'informatique. En effet, tant la methode utilisee par C. Sanspeur pour reconstituer l'histoire de la transmission du texte, que l'etablissement de l'index lemmatise et analyse morphologiquement, font largement appel a l'outil informatique. Il s'agit respectivement du multidimensional scaling, deja utilise et decrit par C. Sanspeur dans un article paru en 2000, et de la lemmatisation sous UNITEX, en collaboration avec B. Kindt et le CENTAL de l'Universite catholique de Louvain a Louvain-la-Neuve. L'edition proprement dite est accompagnee d'une introduction tres riche, et d'abondantes notes comparatives illustrant clairement les divergences entre la version armenienne ancienne et le texte grec du Discours.