Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Early in his career, Marcel Proust, who greatly admired John Ruskin, published translations of two works by the English critic - La Bible d'Amiens (1900) and Sésame et les Lys (1906). He wrote a substantial preface to each book and provided discursive notes that were themselves often small essays. Rare now, even in their French versions, the preface to La Bible d'Amiens and the notes to both books have never before been available in English. In bringing them together with the preface to Sésame et les Lys, this new book completes the translation into English of the important critical writings of Proust. "Expertly edited and translated and . . . introduced by a brilliant forty-page essay and a fascinating bibliographical note by Richard Macksey. It is an event for celebration. . . . Proust emerges from these essays and notes as one of the truly great critics."--Gabriel Josipovici, Times Literary Supplement "A welcome addition to English-language Proust texts and, I think, one long overdue."--Germain Brée, Kenan Professor Emerita, Wake Forest University