Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Cinq homélies, en vers, de Narsaï, un des grands auteurs syriaques du Ve siècle, fondateur de l’École de Nisibe après avoir enseigné à l’École d’Édesse jusqu’en 471, sont ici proposées en traduction. Elles commentent les paraboles suivantes : Les dix vierges ; L’enfant prodigue ; Lazare et le mauvais riche ; Les ouvriers envoyés à la vigne ; Le bon grain et l’ivraie. Le texte syriaque est donné en face de la traduction française par simple reproduction d’un manuscrit de 1896 : ce n’est donc pas un texte critique, mais le traducteur a eu accès à d’autres manuscrits et rectifie dans sa traduction des erreurs de son manuscrit de référence. Malgré ces limites, on appréciera cet ouvrage, qui permet au lecteur français d’accéder à des textes pratiquement inconnus, qui présentent pourtant une exégèse originale de grand intérêt : celle-ci est exprimée, de surcroît, dans une langue poétique que la littéralité voulue de la traduction laisse parfois apercevoir. [P. MARAVAL, Revue d’histoire et de Philosophie Religieuse]