Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
C’est à une promenade au milieu de mots éparpillés que nous sommes ici conviés. Echappés de l’ordre alphabétique du dictionnaire, en totale liberté, ils sont dehors sous le soleil ou à la pluie, assis n’importe comment, et nous allons partager leur musique, leur vie, leur mémoire, mais bien souvent ces mots sont tellement pétris d’humain qu’ils ne se sentent pas assez forts pour parler de l’homme. Joan-Baptista Fournié est né en 1938 a Amplanh (Ariège) où ses parents étaient paysans. Il vit désormais en Normandie où il a été instituteur mais, une fois par an, il revient en Ariège, respirer l’air du pays. C’est son 7e ouvrage écrit en occitan du pays de Foix.
Aicí anam fèr una passejada al mièg de mòts esparricats. Escapats de l’òrdre alfabetic del diccionari, dins una totala libertat, son defòra jol solelh o la pluèja, sietats ont que siá, e nosaus anam partejar lor musica, lor vida, lor memòria, mès soventis còps aquelis mòts son tan pastats d’uman que se senten pas pro fòrts per parlar de l’òme. Joan-Baptista Fournié es nescut en 1938 a Amplanh (Arièja) ont les sieus èran païsans. Ara viu en Normandia ont fèc regent mès, un còp l’an, torna venir popar l’aire del país. Aquel es lo siu seten libre en occitan del país de Foish.