Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Paul Valéry (1871-1945), cursó estudios en Montpellier y años más tarde se trasladó a París. Durante dos años vivió en Londres, periodo en el que aparecieron sus obras en prosa 'Introduction a la méthode de Léonard de Vinci' (1894) y 'La Soirée avec Monsieur Teste' (1896), textos en los que aparece ya la idea central de un sistema estético que tiene al intelecto como preocupación esencial, tal y como se aprecia en Monsieur Teste, obra que a partir de la mencionada 'Soirée' se va enriqueciendo con los años y que se publica con su título definitivo en 1920. A su regreso de Gran Bretaña trabajó en el Ministerio de la Guerra durante tres años y, gracias a la intervención de André Gide y de la editorial Gallimard, Valéry publicó en 1912 sus primeros poemas. A lo largo de casi treinta y cinco años (1896-1929), PAUL VALÉRY trabajó en los textos que, organizados en torno a un personaje singular, paradigma de la más fría e incisiva inteligencia, dieron origen a 'Monsieur Teste', pieza fundamental de la literatura de nuestro siglo. ?Utopía del espíritu y fábula abstracta, Monsieur Teste es a la vez un cuento filosófico y una narración de aventuras?, dice el escritor Salvador Elizondo, autor de la única traducción en nuestra lengua, difícil aunque encomiable experiencia que ofrecemos al lector.