Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Rudolf Peyer zählt zu den herausragenden und eigenständigen Lyrikern dieses Landes. Wem es gelingt, mit nur elf Wörtern epigrammartig ein kleines zwischenmenschliches Universum einzufangen, das Liebe heisst, ist ein Meister der poetischen Verdichtung. Seine präzisen Beobachtungen lassen sich nicht durch oberflächliche oder geschönte lyrische Stimmungen vereinnahmen. Er vermeidet sowohl Plakatives als auch jede übersteigerte Metaphorik. Mit einer kräftigen, aber nicht rohen Sprache nähert er sich seinem Thema und lässt, weit entfernt von Sentimentalitäten, aber auch nicht weltfern-abgeklärt, die subtilsten Bilder entstehen. Wenn man sich durch diesen Liebesgarten liesst, nimmt ein Gefühl überhand, das absolut ist. So zärtlich und erotisch diese Gedichte auch sind, das Bewusstsein der Ernüchterung ist stets mit von der Partie. Diese Verbindung macht sie so einmalig. Eine erste Anthologie dieser Gedichte entstand 1989 bei Buchpresse Gerlafingen. Nach einer ersten Lesetour durch Cuba, kam sie zweisprachig, vom Autor ins Spanische übersetzt, unter dem Titel "Cuerpo a Cuerpo" heraus, bei Casa Editora Abril, La Habana, Cuba, 2002. Diese Ausgabe war jedoch für den deutschen Sprachraum nicht greifbar. Mit der vorliegenden überarbeiteten, mit zum Teil neuen Gedichten ergänzten Anthologie "Mit Haut und Haar III" ist diese Lücke geschlossen.