Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Marie de France is the author of some of the most influential and important works to survive from the middle ages; arguably best-known for her 'Lais', she also translated Aesop's Fables (the 'Ysopë'), and wrote the 'Espurgatoire seint Patriz' (St Patrick's Purgatory), based on a Latin text. The aim of this Companion is both to provide information on what can be gleaned of her life, and on her poetry, and to rethink standard questions of interpretation, through topics with special relevance to medieval literature and culture. The variety of perspectives used highlights both the unity of Marie's 'oeuvre' and the distinctiveness of the individual texts. After situating her writings in their Anglo-Norman political, linguistic, and literary context, this volume considers her treatment of questions of literary composition in relation to the circulation, transmission, and interpretation of her works. Her social and historical engagements are illuminated by the prominence of feudal vocabulary, while her representation of movement across different geographical and imaginary spaces opens a window on plot construction. Repetition and variation are considered as a narrative technique within Marie's work, and as a cultural practice linking her texts to a network of twelfth-century textual traditions. The Conclusion, on the posterity of her 'oeuvre', combines a consideration of manuscript context with the ways in which later authors rewrote Marie's works. Sharon Kinoshita is Professor of Literature, University of California, Santa Cruz; Peggy McCracken is Professor of French, Women's Studies, and Comparative Literature, University of Michigan, Ann Arbor.