Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
La destinée de l'oeuvre mythique d'Armand Robin (1912-1961) a connu un chemin sinueux et complexe. Poète inclassable, libertaire, dont les propres poèmes s'écrivirent en symbiose avec son immense travail de traducteur dans une vingtaine de langues, Robin a laissé derrière lui un ensemble désordonné de manuscrits dont le traitement éditorial ne pouvait être que problématique. Françoise Morvan propose ici une nouvelle édition qui corrige certains choix arbitraires initiaux et réintroduit les traductions du poète parues dans Ma vie sans moi, qu'il considérait lui-même comme un vrai travail de création. Cette publication issue d'une recherche rigoureuse rend sans doute mieux justice à l'oeuvre du poète breton que beaucoup considèrent comme un des sommets de la poésie française du XXᵉ siècle.