Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
From New York Times bestselling author and illustrator, Kelly Yang and Xindi Yan, is a joyful story of a Chinese American girl translating for her immigrant parents
Laila knows how clever, kind, and funny her Mama and Baba are—but sometimes they need her help translating things from English. With English classes being too expensive, Laila decides to become her parents’ teacher, even though she’s just learning the language too. There’s lots that Laila knows (like you don’t pronounce the t in ballet) but there’s so much she doesn’t know too. Together, they embrace the joy and struggles of learning a new language.