Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Delight in other people's errors never dates, and this little book, first published in 1893, is a fount of human folly and a joy to read. Its compiler, Henry Benjamin Wheatley (1838-1917), was a distinguished librarian, bibliographer and scholar, and a prolific author on London history and the history of books. This publication displays his great sense of humour, and his effortless command of far-flung sources in the search for a good joke. Citing examples from historians to misguided schoolboys, as well as from everyday conversation, Wheatley looks at comic misprints, misunderstandings, and garbled English in foreign parts. However, the book also has a more serious contribution to make: the chapter on printed errata makes use of the earliest evidence of proof correction by authors, and the analysis of misprints in early printing shows how many variant readings in the works of Shakespeare came about.