• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • In januari gratis thuislevering in België
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • In januari gratis thuislevering in België
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  1. Boeken
  2. Mens & Gezondheid
  3. Opvoeding & Onderwijs
  4. Onderwijs & Scholen
  5. Lexique bilingue de la cuisine & la restauration - Guide de conversation bilingue

Lexique bilingue de la cuisine & la restauration - Guide de conversation bilingue

français-anglais

Lmdmo
Paperback | Frans
€ 16,11
+ 32 punten
Verwachte beschikbaarheidsdatum onbekend
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

Grâce à ce lexique, vous pourrez, en toute aisance, traduire vos sites internet, vos menus et vos recettes de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais. Vous y trouverez également les phrases les plus fréquemment utilisées en restauration vous permettant de dialoguer avec vos clients, ainsi que des recettes entièrement traduites dans les deux langues.

Il s'agit donc d'un lexique et d'un guide de conversation bilingue.

Sont ainsi traduits du français vers l'anglais et vice-versa :
* Les noms des ingrédients, par exemple « quatre épices », « curcuma », « échalote », « baies de genièvre », « côte de bœuf » , « gros sel », etc. ;
* Les noms des plats les plus classiques, par exemple « poulet sauce suprême », « escalope milanaise », « entrecôte grillée maître d’hôtel », « bavette à l’échalote », « charlotte au chocolat», etc.;
* Les verbes et expressions en usage dans la restauration, aussi bien en cuisine qu’en salle, par exemple « allonger la sauce », « couper en quartiers », « chauffer au bain-marie », «gratiner au four », « à quel nom avez-vous réservé ? », « comment souhaitez-vous régler ? », etc.;
* Les phrases-types sur les cartes et menus ainsi qu’en devanture des restaurants, par exemple « tous nos repas sont faits maison », « la maison n’accepte pas les chèques », « service inclus ».
Ce guide accompagnera les cuisiniers et restaurateurs, élèves, apprentis ou confirmés, pour s’exprimer en cuisine, dialoguer avec leurs clients, traduire leurs cartes et menus et localiser leurs sites internet.
With this dictionary, you will be able to translate your websites, menus and recipes into English from French, and vice versa. Featuring frequently used hospitality phrases to help you to engage with your guests as well as recipes entirely translated across both languages.
Also included:
* The names of ingredients; classic dishes; common verbs; everyday expressions, for use on the restaurant floor or in
the kitchen; standard and speciality kitchen equipment and utensils; correct terminology for window and table menus;
translations of key restaurant specialties.
This guide will assist cooks, managers and apprentices, at all professional levels, to express themselves acurately with their clients and colleagues, to translate their menus and extend the reach of their web presence.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
116
Taal:
Frans

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9782856083222
Verschijningsdatum:
20/07/2016
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
148 mm x 210 mm
Gewicht:
250 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 32 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
Cadeau

Dubbele punten

bij aankoop van een boek uit de selectie
Cadeau
Actie dubbele punten
AANGERADEN

De lente in je boekenkast

Ontdek onze boekentips om de lente fris, inspirerend en vol leesplezier te beleven
AANGERADEN
Boekentips lente 2026
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.