Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L'excellente humeur de Bahram, le samedi du deuxième paradis et ses jouissances avec la belle hindoue au palais du dôme noir. Le conte persan des Trois Princes de Serendip du poète soufi Amir Khosrow Dehlavi (1253-1325) est extrait de son recueil Hacht Béhécht (Les huit Paradis, 1302). Ce récit d'initiation raconte l'histoire de trois Princes qui refusent de succéder à leur père. Bannis du royaume de Serendip (Sri Lanka), ils partent à la découverte du monde. Il leur arrive beaucoup d'aventures, juste en observant des signes et en résolvant des énigmes sur leur chemin. Le romancier Horace Walpole forgera en 1754 le mot serendipity pour définir le talent de ces trois princes : « [...] quand leurs Altesses voyageaient, elles faisaient toujours des découvertes, par accidents & sagacité, des choses qu'elles ne cherchaient pas : par exemple, un d'entre eux trouva qu'un âne borgne de l'oeil droit était passé récemment sur la même route parce que l'herbe avait été broutée uniquement sur le côté gauche, où elle était moins bien qu'à droite est-ce que, maintenant, vous comprenez serendipity ? [...] il faut bien noter qu'aucune découverte d'une chose que vous cherchez ne tombe sous cette description [...]. » Ce conte, pour la première fois traduit en français à partir du texte original persan, est mené comme une véritable enquête scientifique. Il est considéré comme l'ancêtre du roman policier et du mot sérendipité.