Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Les études réalisées sur l'intitulation ont porté notamment sur les titres de romans, de presse ou de tableaux. Les titres de films n'ont guère été étudiés avec la scientificité qu'ils méritent. On peut s'étonner par conséquent de ce manque alors que, par ailleurs, les titres ont pu retenir l'attention des linguistes, étant donné que la linguistique et la sémiotique ont guidé largement des études contemporaines sur le cinéma. À cheval sur la langue et le discours, les titres de film exigent une étude précise du cotexte, une approche sémiotico-linguistique. En tant qu'unité discursive, le titre de film présente une spécificité par rapport aux autres types de titres. Des contraintes sémiotico-discursives conditionnent la forme de ces séquences linguistiques particulières. Le « statut autonyme » des titres (J. Rey-Debove; B. Bosredon) pemettra de montrer ces contraintes en discours suivi.