Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Comment le Moyen Âge lisait-il la Bible ? Qui avait accès à ce texte fondamental ? Au xiiie siècle, la réponse est claire : seul le latin a droit de cité. Pourtant, un élan novateur va changer la donne. Alors que la crainte de l’hérésie et des dissidences pousse les autorités à proscrire les versions françaises des Écritures, un simple prêtre, Guyart des Moulins, se lance dans une entreprise audacieuse : offrir au peuple une Bible dans sa propre langue. Véritable encyclopédie des savoirs antiques, enrichie de commentaires novateurs et d’illustrations savoureuses, sa Bible historiale rencontre un succès fulgurant dans toute l’Europe médiévale. Fin connaisseur de la littérature du Moyen Âge, Xavier-Laurent Salvador nous raconte, d’une plume mordante, cet incroyable défi intellectuel et la genèse de cette oeuvre révolutionnaire. Un joyau essentiel de la spiritualité médiévale à redécouvrir.