Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
" Deux siècles avant Antoine de Pluvinel, trois siècles avant François Robichon de la Guérinière, un écuyer lettré établissait les bases de ce qui deviendra l'équitation classique. Cet auteur oublié n'est autre que le roi du Portugal, dom Duarte (1391-1438), qui écrivit, dans les années 1430, un ouvrage consacré à l'art et la manière d'employer les chevaux. Pour lui, il n'y a pas « une » équitation unique, mais plusieurs. Raison pour laquelle il utilise le pluriel dans l'intitulé de son manuel : Traité «des» équitations. Équitation « à la bride », équitation « à la genette », répondant à des fonctions différentes : équitation pour la guerre, équitation pour la vénerie, pour les loisirs, etc. Mais pas seulement. L'originalité principale de dom Duarte, en effet, consiste à attribuer à l'art équestre une dimension quasi mystique. S'il croit aux vertus de la fréquentation des chevaux, le roi écuyer considère que chaque cavalier doit suivre une formation à la fois spirituelle, intellectuelle et physique, permettant la connaissance, - et donc la maîtrise - de soi. Écrite dans une langue que même les Portugais d'aujourd'hui ont du mal à déchiffrer, ce «Traité des équitations» n'avait jamais été intégralement traduit en français. Grâce aux talents conjoints d'une linguiste, Anne- Marie Quint, et d'un passionné d'équitation, Carlos Pereira, cette carence est ici levée. Humaniste cultivé, grand lecteur, préoccupé par les questions théologiques, philosophiques ou morales, dom Duarte a été parfois comparé à Montaigne, dont l'oeuvre est pourtant beaucoup plus tardive (plus d'un siècle !). Par l'importance qu'il accorde aux choses de l'esprit, il se distingue en tout cas de la plupart des auteurs de ce qu'on a coutume d'appeler la littérature équestre. Et paradoxalement, son ouvrage, qui est le plus ancien traité d'équitation de l'Europe chrétienne, révèle un précurseur de la pédagogie sportive et de l'approche éthologique d'aujourd'hui."